viernes, 11 de agosto de 2023

"Alicia en el País de las Maravillas" (1865), de Lewis Carroll

―¿En qué se parece un cuervo a un escritorio?

«¡Vaya, parece que por fin nos vamos a divertir un poco!», pensó Alicia. «Me encantan las adivinanzas...». Y añadió en voz alta:

―Creo que lo sé.

―¿Quieres decir que crees que sabes la solución? ―dijo la Liebre de Marzo.

―Exacto ―dijo Alicia.

―Entonces, deberías decir lo que crees o lo que piensas ―prosiguió la Liebre de Marzo.

―Ya lo hago ―se apresuró a contestar Alicia―. Al menos..., al menos pienso lo que digo..., que es lo mismo, ¿no?

―De ningún modo ―dijo el Sombrerero―. ¡Según eso, también podrías decir que «veo lo que como» es lo mismo que «como lo que veo»!

―¡Y también podrías decir ―añadió la Libre de marzo― que «me gusta lo que consigo» es lo mismo que «consigo lo que me gusta»!

―¡Y también podrías decir ―concluyó el Lirón, que parecía hablar en sueños― que «respiro cuando duermo» es lo mismo que «duermo cuando respiro»!

―En tu caso sí que es lo mismo ―sentenció el Sombrerero, y aquí terminó la conversación.

Lewis Carroll: Alice's Adventures in Wonderland (1865)



John Tenniel: ilustración para Alicia en el País de las Maravillas (1865)

The British Museum. London



Arthur Rackham: ilustración para el libro (1907)


domingo, 30 de abril de 2023

"Mendel el de los libros" (1929), de Stefan Zweig

 "[...] los libros se escriben para, por encima del propio aliento, unir a los seres humanos, y así defendernos frente al inexorable reverso de toda existencia: la fugacidad y el olvido."



Félix Vallotton - La bibliothèque (1921)

sábado, 8 de abril de 2023

Copa romana (h. 15 a. C.)

 



The decoration consists of two scenes of male homosexual love-making, set in interiors elaborated with textile hangings. On the obverse the older, active lover (erastes) is bearded and wears a wreath, while the younger, passive partner (eromenos) is a beardless youth. On the reverse the erastes is a beardless youth, crowned with a wreath, and the eromenos is a boy. The boy at the door with short hair, who is observing the scene, is a probably a slave.

The British Museum. London

"El país del agua" (1992)

 


"Waterland" (citywide) is a rarity --a movie about mood and memory that doesn't send you into a stupor. The pull of the past is an almost palpable presence in this film; it overhangs everything like a mist, but the film itself is anything but misty-eyed. Tom Crick (Jeremy Irons), the history professor who unspools his own sorrowful past to his secondary school class, isn't some sentimentalized twit. He's a man in anguish trying to survive his own life by historicizing it. His lingering pauses and measured delivery are the ballast that keep him from flying apart.

Peter Rainer (November 6th, 1992).
"The Past Flows Poetically Through 'Waterland'". Los Angeles Times.


martes, 28 de marzo de 2023

"Transferencia" (1963), de Leonora Carrington

 


Más de dos décadas posterior a la experiencia de Santander, Transference revela la continuidad de una relación ambivalente con el arquetipo del médico. Sobre un fondo inspirado tanto por los arcanos del tarot como por la pintura al fresco del Renacimiento, presenta al doctor Abraham Fortes, el psicoanalista a quien Carrington regaló la obra al concluir su terapia con él en México. Se cree que fue el doctor quien sugirió el título: "transferencia", que alude al fenómeno por el que las neurosis del paciente se transmiten al analista durante el proceso de curación. El deseo de Carrington de someterse a una terapia basada en el lenguaje y la memoria se atisba ya, veinte años antes, en las primeras páginas de Memorias de abajo: "Debo revivir toda esa experiencia [...]; igual que creo que me ayudará, en mi viaje más allá de esa frontera, a conservarme lúcida".

Leonora Carrington. Revelación [exposición]